„Jde o jakousi zvláštní rekompozici, znovunalezení základních významů textu. Chtěli jsme hlavně nechat naplno zaznít slovo, nádherný Zeyerův obrazivý jazyk. Rozhodně ale nebylo naším záměrem přepisovat věty do současnosti. “ LUKÁŠ TRPIŠOVSKÝ SKUTR
Tento článek je součástí balíčku PREMIUM.
Odemkněte si exkluzivní obsah a videa!