Obálka Kůstka v barvě

Obálka Kůstka v barvě Zdroj: Archiv nakladatelství Crew

Nové, barevné, už třetí vydání Kůstka z Kůstkova.
Fantasy příběh, který mixuje velké osudové dobrodružství s humorem, vás zavede do světa plného prapodivných bytostí – věčně hladových krysáků, bojových včel, obřích rudých draků (s doutníkem) a agresivních babiček.
Po útěku z Kůstkova se bratranci Ferda, Podfa a Švanda Kůstkovi ztratí a rozdělí se v rozlehlé, nezmapované poušti. Jeden po druhém nalézají cestu do hlubokého, lesnatého údolí, obydleného úžasnými a děsivými tvory...
Bratranci se nakonec sejdou na ranči spravovaném drsnou Babčou Ben a její milou vnučkou Trnkou. Kůstci nevědí, že už jim temné síly šlapou na paty...
4
Fotogalerie

Legendární Kůstek se pěkně vybarvil. Vychází klasika v novém vydání

Jeff Smith stvořil svého kreslounského hrdinu už na začátku 90. let. Postupem času se z něj stala legenda a její autor za svou práci získal neskutečných deset Eisnerových cen a jedenáct Harveyho cen. Košatý příběh, v němž se mísí svět heroické fantasy a Disneyho animáků, už česky vyšel, ale černobíle. Teď je čas na barvu.

Psát o nových vydáních většinou nestojí za to. Ale na druhou stranu je to skvělá příležitost, jak do naší komiksové rubriky moci napsat o Kůstkovi. Protože Kůstek je boží. Bez diskusí. Navíc patří mezi deset nejlepších komiksových příběhů všech dob podle časopisu The Time, třeba spolu se Strážci a Návratem temného rytíře.

V barvě přístupnější a efektnější

Proč ale vnikla barevná verze, když Kůstek vycházel v letech 1991–2004 černobíle? Na žádost knihovníků. Aby se víc líbil dětem a ty si ho půjčovaly. Tohle prý vyšlo, a tak mezi lety 2005 až 2009 Jeff Smith koloroval, až se mu z uší kouřilo. A tady je ta disproporce. Barevná verze byla hotová už v roce 2009, zatímco česky Kůstek začal vycházet až v roce 2010. Černobíle. Což je zpětně docela pech, protože spousta fanoušků už ho má – a teď si ho budou muset koupit znovu.

Je snadné odpovědět, proč nakladatel sáhl po černobílém vydání, i když byla barevná verze k dispozici. Ovšem je dobré si uvědomit, co znamená nové barevné vydání – komiksu se u nás daří báječně a je čas vychovávat novou generaci recipientů nejlepšího média na světě (trošku jsme si zapřeháněli). Kůstek je v barvě přístupnější a daleko efektnější. A navíc je v pevné vazbě, takže ho děti (kterým ho budete muset půjčit, abyste ospravedlnili nákup komiksu, který už nejspíš máte) nezničí těmi svými věčně upatlanými pracičkami.

Ježíšek se blíží 

Ale třeba Kůstka ještě nemáte a v tom případě jste to vyhráli. Český překlad Michaela Bronce je báječný, příběh je ještě lepší. Drak je konečně červený a krysáci mají ještě děsivější oči než v černobílé verzi. Příběh působí díky barvám plastičtěji, podtrhuje emoce obsažené v kresbě, nu zkrátka je vidět, že si autor dal záležet a těšilo ho přetvořit svou polopodzemní práci v něco zcela jiného, ale v zásadě ještě lepšího. Jedinou otázkou zůstává, jestli je zvolená lesklá křída tím nejlepším materiálem pro Kůstky.

Prostě se do toho pusťte. Ferda, Podfa a Švanda Kůstkovi se znovu ocitají v poušti na útěku z Kůstkova, znovu projdou do světa Údolí a znovu prožijí jeden z nejskvělejších příběhů, který komiksové médium nabízí. A navíc – Ježíšek se blíží a Kůstek je už dnes klasika, která patří do každé knihovny. Nakladatelství Crew uvádí, že jde o příběh vhodný již od osmi let, ale nebojte, užijete si jej i v osmdesáti.