nahoru

Český dabing Kingdom Come: Cítíme vděk i strach, Dan Vávra si nadabuje jednu z postav, říkají tvůrci

Martin Bartkovský 14. května 2021 • 11:00
Reflex podcast: Tvůrci českého dabingu pro videohru Kingdom Come: Deliverance Marek Pilger a Richard Wágner
• video: 
Reflex.cz

Co se nepodařilo stihnout hernímu studiu Warhorse, to si zřejmě vytvoří fanoušci sami. Jedna z nejúspěšnějších českých her Kingdom Come: Deliverence se 3 roky po svém vydání dočká českého dabingu. Co začalo jako fanouškovská kratochvíle, přerůstá díky penězům od dárců v obrovský dabingový projekt s renomovanými herci. Tvůrci mají hotový čtyřhodinový „film“ z herních cutscén, nyní se pustí do namlouvání celé hry. Co na jejich snahu říká studio Warhorse? Jaká jména pro jednotlivé postavy ulovili? Kdy bude všechno hotovo a jak se přemlouvají slavní herci k tomu, aby dabovali videohru zadarmo? Nejen o tom jsme si povídali v našem podcastu s režisérem projektu Markem Pilgerem a dabérem hlavní postavy Richardem Wágnerem.

Původně šlo o projekt jednoho nadšence – Artura Komňackého, který chtěl s partou nadšenců sestříhat film z hraných sekvencí ve videohře Kingdom Come: Deliverence a opatřit jej českým dabingem. Po zveřejnění první ukázky se ale strhla lavina nadšení ze strany fanoušků hry a projekt se pořádně rozrostl. „Když jsme viděli, jakým způsobem naskakuje sledovanost první ukázky, říkali jsme si, že tady začíná něco velkého. Začali jsme proto vylepšovat nahrávání, přesunuli se do profesionálního studia a oslovili i známé herce a dabéry. Když nás podpořil samotný tvůrce hry Dan Vávra a fanoušci začali hromadně přispívat, bylo nám jasné, že musíme nadabovat celou hru,“ popisují rozjezd projektu Marek Pilger a Richard Wágner. Spolu s Komňackým tvoří hlavní hybnou sílu chystaného dabingu.

Za peníze od fanoušků jsou autoři vděční, zároveň mají ale i trochu strach a cítí se jim obrovsky zavázáni. Momentálně mají na transparentním účtu skoro půl milionu korun. Sto tisíc jim už poslal i Dan Vávra s tím, že dalších sto pošle, když vyberou čtvrt milionu do dvou týdnů. Tvůrci to vybrali za dva dny, takže se dá očekávat, že jim herní vývojář pošle tuto částku i podruhé. Navíc by se měl i jeho hlas ve hře objevit. „Nechceme moc prozrazovat, ale když se všechno podaří, tak by si tam Dan Vávra mohl nadabovat jednu z postav. A to dokonce i tu, která je mu až nápadně podobná,“ narážejí tvůrci na postavu Hanuše z Lipé, která má ve hře Vávrův obličej. Zároveň ale dodávají, že nic není definitivní a vše je teprve v jednání.

Studio Warhorse je nicméně již podporuje, detaily spolupráce však nechtěli tvůrci prozradit. Tedy kromě toho, že jim poskytli zvukovou stopu hry, aby nemuseli natáčet a stříhat ještě ruchy a zvuky do pozadí. A není se čemu divit, sám CEO studia Warhorse Martin Frývaldský v rozhovoru pro Reflex poznamenal, že by čeština Kingdom Come slušela. V hlavní roli Jindřicha se v českém dabingu představí Richard Wágner. V dalších postavách se objeví Petr Gelnar (kovář Martin), Eva Burešová (Jindrova matka), Jan Přeučil (bratr Dveřník), Karel Zima (Jošt Moravský), Pavel Vítek (Markvart z Úlic) či Luboš Ondráček (Bořek). Projekt můžete sledovat na oficiálních facebookových stránkách, kde najdete i transparentní účet a přehled odměn.

Jak se dabovaly milostné scény Jindřicha a Terezy ve stodole? Kdo zlákal pro dabing taková jména, jako jsou Jan Přeučil, Petr Gelnar, Karel Zima nebo Pavel Vítek? A kdy to bude všechno hotové? Nejen na to odpovídá náš podcast ve videu v úvodu článku. Co na nápad českého znění pro Kingdom Come říkáte? Dejte nám vědět do komentářů.

Ukázka českého dabingu videohry Kingdom Come: Deliverance:

Ukázka českého dabingu ve hře Kingdom Come: DeliveranceVIDEO MEGARANA





Diskuse ke článku