Je matka mrtvá

Je matka mrtvá Zdroj: Archív

Haló? To jsi ty, mami? Román Vigdis Hjorthové se věnuje vztahu matky a zavržené dcery

Kryštof Eder
Diskuze (0)

Norská literatura je v kursu. Po ohromném globálním úspěchu Karla Oveho Knausgårda už dávno neplatí, že tuto zemi literárně definuje Jo Nesbø a další autoři drsných detektivek. Drsné však nemusejí být pouze mordy ve fjordech, ale i tamní realita. Mnozí z nás si nejspíš Norsko a obecně severské státy idealizují jako země blahobytu, leckterá literární díla posledních let však naznačují, že tamní situace není až tak růžová.

Částečně se mezi ně řadí i první do češtiny přeložený titul oceňované Vigdis Hjorthové (*1959) Je matka mrtvá, který pro nakladatelství Argo převedla Barbora Grečnerová. Originál vyšel v roce 2020 a před dvěma lety byl titul nominován na Mezinárodní Bookerovu cenu. Více než třísetstránková kniha stojí na jednoduchém námětu.

Tento článek je součástí balíčku PREMIUM.

Odemkněte si exkluzivní obsah a videa!

Začít diskuzi