Vztahy Polska se Spojenými státy jsou teď podle šéfa polské diplomacie Witolda Waszczykowskiho (vlevo)lepší než za předchozích vlád. Přesto vypustil z úst slovo, které v Americe vnímají jako urážku

Vztahy Polska se Spojenými státy jsou teď podle šéfa polské diplomacie Witolda Waszczykowskiho (vlevo)lepší než za předchozích vlád. Přesto vypustil z úst slovo, které v Americe vnímají jako urážku Zdroj: ČTK/AP/Cliff Owen

Barack Obama je na parodie své osoby už nejpíš zvyklý.
Barack Obama
Šéf polské diplomacie (vlevo) Witold Waszczykowski s Johnem Kerry
3
Fotogalerie

Poláci mají problém s negerskou mentalitou, prohlásil jejich ministr. A popudil Američany

Polští ministři zahraničí si už několik let nedají v souvislosti s popisem vztahů své země s USA pokoj se slovíčkem „murzyńskość“. Zopakoval ho před několika dny v televizi i současný šéf diplomacie Witold Waszczykowski. Jenže v Americe se to slovo bere jako rasistická urážka, protože je to výraz pro „negerskou“ mentalitu.

Waszczykowski přitom hovořil o tom, že vztahy se Spojenými státy jsou teď podle něj lepší než za předchozích vlád. A dodal, že se u toho musí Poláci zbavit „murzyńskośći“, tedy takzvané podřízenosti, kterou se hanlivě označuje mentalita černochů.

Některými americkými komentátory byl Witold Waszczykowski nařčen z rasismu, protože podle nich by tímto způsobem ministr zahraničí mluvit neměl. Navíc prezidentem je v Americe Barack Obama, tedy muž černé pleti, takže vše je ještě vnímáno v jiném kontextu.

Něco podobného se ale nestalo poprvé. Přitom polští politici (snad) nejsou rasisté, ale používají slovo „murzyńskość“ v souvislosti s kritikou vlastností samotných Poláků.

V roce 2014 zveřejnil časopis Wprost tajně pořízenou nahrávku rozhovoru mezi tehdejším šéfem polské diplomacie Radosławem Sikorskim a ministrem financí Jackem Rostowskim. Sikorsky tehdy řekl: „Víš přece, že polsko-americká aliance je bezcenná. Je dokonce škodlivá, protože dává Polsku falešný pocit bezpečí. Je to kompletní blbost. Máme kvůli tomu konflikty s Německem a Ruskem a mysleli jsme si, že všechno je skvělé, protože držíme s Američany.“

A pak přešel Sikorski na vysvětlení, proč tomu tak je: „Problém v Polsku je, že máme velmi mělkou hrdost a nízké sebevědomí. To je ta murzyńskość.“

Ovšem stejné slovo je velmi rozdílně vnímáno v Polsku a USA. Bez ohledu na to, že polští ministři zahraničí jej použili v kontextu, který rasistický vůbec nebyl.