Shari Lapena počátkem června přiletěla na literární festival Svět knihy, kde mluvila především o své novince s názvem Nepříliš šťastná rodina. V překladu Nadi Špetlákové ji vydalo nakladatelství Kalibr.

Shari Lapena počátkem června přiletěla na literární festival Svět knihy, kde mluvila především o své novince s názvem Nepříliš šťastná rodina. V překladu Nadi Špetlákové ji vydalo nakladatelství Kalibr. Zdroj: Nguyen Phuong Thao

Hltáte, hltáte… a jste na konci. Královna thrillerů ze sousedství konečně navštívila Prahu

Každý má své tajemství. A někdy bývá opravdu ošklivé. Jednomu manželskému páru zmizí z postýlky půlroční holčička, na newyorském předměstí se do domů vloupává muž a odnáší si suvenýry, tatínek novorozených dvojčat možná kdysi páchal děsivé činy, ve sněhem zasypaném venkovském hotelu kosí hosty smrt… Takové hrůzy přece nechce nikdo číst, říkáte si. Jenže to jste nedrželi v rukou psychothrillery kanadské spisovatelky Shari Lapeny (62), nejletnější čtení na deku k moři, jaké si umíte představit.

Ačkoli jsou vaše knížky v České republice velice populární, jste tu po několikerém odkladu kvůli covidu poprvé.

A moc se mi tu líbí! Už na letišti mi bylo jasné, že mě tu máte rádi. Hned u prvního knihkupectví zářilo ze stojanu s bestsellery moje jméno na českých i anglických vydáních. Zástupce mého nakladatele mě vítal s transparentem plným superlativ. Plus tu máte výtečné jídlo. A na to já si potrpím.

Slyšela jsem. Prý máte v plánu obrazit s manželem v Praze pár dobrých kaváren a ochutnat typické české dezerty.

Přesně tak. Miluju kavárny, ­dorty, sladké pečivo a láduju se jimi od rá­na do večera. Taky jsem si včera v restauraci dali svíčkovou – neuvěřitelná lahoda. Cože, cizinci nemívají rádi vaše knedlíky? Vždyť to je delikatesa!

Thrillery ze sousedství, domestic thrillers, jichž jste jednou z nejznámějších autorek, okupují špičky žebříčků prodejů po celém světě. Čtete své bratry a sestry ve zbrani?

Tento článek je součástí balíčku PREMIUM.

Odemkněte si exkluzivní obsah a videa!