Román Hlavní město vydala Kniha Zlín v překladu Petra Dvořáčka

Román Hlavní město vydala Kniha Zlín v překladu Petra Dvořáčka Zdroj: Profimedia.cz

Hon na nepolapitelného vepře

První den: dobrovolné prostudování volebních lístků do Evropského parlamentu, připomínající audit depozitáře kabinetu kuriozit. Druhý den: noční náhodné sledování televizní diskuse šesti spitzenkandidátů na post šéfa Evropské komise v podobě pohádek ovčí babičky. Třetí den: zahájení četby románu Hlavní město o Bruselu a Evropské unii, s počáteční obavou odvozenou z filozofického minima (a také díky některým anotacím románu), že z teze a antiteze a s pomocí zesilovacího efektu se vyloupne směšná karikatura ohánějící se zakřiveností banánů a divizemi euroblbů, s permanentním probubláváním tónů Ódy na radost. Ale Robert ­Menasse je světový šrajbr, který dokáže svoji prozaickou pomlázku splést z daleko více prutů, než je v současné, nejen české literatuře zvykem. Je pružná, elegantní, a ne jen na jedno použití, vizte třeba jeho jedinečné dílo Vyhnání z pekla (č. 2013).

Tento článek je součástí balíčku PREMIUM.

Odemkněte si exkluzivní obsah a videa!