Život a styl

Zpět na článek

Dobyli jsme Vídeň. Ať žije c.k. Tschechische Republik

10 komentářů

pakosh
15. prosince 2010 • 12:56
Ten článek je trapný trak,či tak.Asi se začnu živit psaním do reflekxu,takovou hovadinu o ničem dokážu zmastit taky!!
mandat
14. prosince 2010 • 21:36
V Zapadnich Cechach pomalu neni zadne ceske jmeno.Staci se podivat do telefonniho seznamu.
kovarik
13. prosince 2010 • 14:56
Sachertorte s velkým S a naopak bych rád věděl co je to linzentorte - když už tak Linzertorte, ale to jsem ještě neslyšel - jestli autor nemyslel spíše Linzer Kuchen nebo Linzer Augen- linecké koláčky - linecká kolečka.
von.rammstein
13. prosince 2010 • 17:36
tedy vy tomu dáváte
vonrammstein
13. prosince 2010 • 20:50
Drž hubu, jo?
kovarik
13. prosince 2010 • 14:52
a dále: "švarcové fógl" je brněnské hantec a ne hanácké nářečí z Prostějova !
limak007
13. prosince 2010 • 13:55
"...s moravské vesnice pěšky do Vídně..."
sendyman
13. prosince 2010 • 18:46
u novinářů RX jako pes, ale tohle jsem fakt přehlíd!
Jestli vono to nebude tím, že na blondýnky nejsem, já mám voči jenom pro Wolfovou!
mandat
14. prosince 2010 • 21:34
Boli me srdce,kdyz vidim takove chyby.Ktery blbec to napsal?A navic,ve Vidni je kazdy druhy z Cech nebo ze Slovenska.
kovarik
13. prosince 2010 • 13:25
mohl to být dobrý článek, nebýt těch zbytečných vymyšleností ! Proč c.k. Tschechische Republik ? To je přece hovadina na první pohled, není v tom ani špetka vtipu, či snad souvislosti nebo slovní hříčky ! A že jsme dobyli Vídeň ? Máte k dispozici nějaká čísla o přírůstku návštěvnosti Čechů v Rakousku ? Z roku na rok ? Na vídeňské straße ? Proč ? co je v tom za vtip ? Nehledě na to, že když německy, tak Straße - jako vtip by možná šlo "štráse", ale zase - proč ta kombinace - vídeňské straße ? "Potkat na vídeňské straße Vídeňana hovořícího německy je téměř nemožné" - no to je přece úplná hovadina ! Jistěže do novinařiny patří i nadsázka .. ale takhle trapně ... nepravdivě ?! A to Vaše "tóbra dén" to už je úplně mimo mísu. To je opravdu z časů c. ak. monarchie. Dneska tohle ve Vídni nikdo neřekne. Vídeňané, kteří nemají v příbuzenstvu nikoho z Čech či Moravy a Slezska, nemají dnes jediný důvod se pitvořit do češtiny. Nedělají to ! A ti, kteří mají český původ takhle blbě nemluví - ti řeknou prostě Dobrý den. To Vaše Tóbra dén je jazyk Němců a Rakušanů žijících do roku 1918, resp. 1945 v Čechách, na Moravě a ve Slezsku a snažili se mluvit trochu česky, aby jim rozuměli jejicj čeští, moravští, či slezští spoluobčané !