Komentáře

Zpět na článek

Přechylovat, nebo nepřechylovat? Otázka ženských příjmení v češtině ožívá (nejen) s každou olympiádou

37 komentářů

Uživatel_5494146
Čeština je krásný a pro cizince těžký jazyk. Je třeba ji stále kultivovat, ale zároveň i zachovávat respekt ke jménům a možná celkově k používaným cizím slovům. Není to o tom, který ze dvou táborů vyhraje, ale o citu k jazyku. Pokud to z textu nevyplývá a nic mě nenutí, cizí příjmení nepřechyluji. Vzpomínám na vytřeštěné oči mých zahraničních přátel při čtení přechýlených příjmení: "co to proboha je?"
Martin_Dostal
Vrchol jsem dnes zažil na seznamu. Lollobrigidaová. To je šílený. Hned o řádek níž informace že její teta byla Gina Lollobrigida.
Petr Chládek
Tvl. a není to jedno?
Pečlová Kristina
A jak k tomu přijde žena s dvěma příjmeními, jako třeba Alžběta Nováková Krásná? Byla bych pro Alžbět Novák Krásný; když už, tak už.😄
Jóža Oltec
@Pečlová Kristina A jak k tomu přijde třeba taková Petra Janů, eh?
Avatar - Milena Drábková
Milena Drábková
Hledáš dívku na jednu noc💋? Vítej - www.sex21.fun
Dalibor Vlach
Není jednodušší to nechat na citu? Cardinalová, Grafová, Tysonová... je průchodné přechýlení a odpovídá sympatické specifikaci češtiny, tam kde to je obtížné až směšné, nechat v původní podobě např. Jessica Delacroix. (Jessica Delacroixová - foneticky Delakroaová....asi není ono). U našich jmen respektovat registrovaný tvar (Bejlek, Smetana), dá se to přežít, tak jako jsme bez problémů přežili příjmení naší spolužačky - Dana Voců.
Bořivoj Zelený
@Dalibor Vlach U našich jmen respektovat, u cizinek nerespektovat. A to jako proč?
Dalibor Vlach
@Bořivoj Zelený
Asi jste to nečetl celé - u cizích nerespektovat tam, kde to pocitově nevadí (Cardinalová), tam kde je přechýlení krkolomné, směšné až nevyslovitelné respektovat. Proč? Proč rušit velmi praktické specifikum našeho jazyka tam, kde je to zbytečné? Spolehněte se, že dotyčným cizím dámám to je zcela jedno a doma se žádná z nich nechová ke své mateřštině tak pohrdavě, jako my ke své.
Jóža Oltec
Pocitově dle jakých kritérií? Každý má pocity jiné, je to velmi subjektivní..
Vera Diblikova
Každý člověk se už od narození nějak jmenuje, proč to nějak mrvit podle toho, kde zrovna je? Slovani mají nějaké přípony, anglicky mluvící to rozlišují zřejmě až pohmatem, ale to je jejich věc. Platí ukázaná, to, co má kdo napsáno v občance nebo v pasu. To je skutečné jméno toho nebo té dotyčné.
Jóža Oltec
@Vera Diblikova Volba vlasního jména je základní lidská svoboda a právo, tudíž nějaká poťapaná lokální jazyková pravidla by to měla respektovat..
eva27
Je to jednoduché. Česká přechylovat, pokud tedy nositelka nechce být světová a jmenovat se Vomáčka namisto Vomáčková, cizí nechat tak, jak jsou. Meryl Streep, ne Streepová.
Dalibor Vlach
@eva27
Respektuju váš názor, mně by ale víc vyhovovalo přechylování tam, kde to je citlivé a s využitím praktické specifiky našeho jazyka. "Streepová hraje s Grafovou" je v češtině lepší, než "Streep hraje s Graf". Pochopitelně existují jména, u kterých je to krkolomné a tam bych je holt nechal v původní podobě.
Jóža Oltec
Přechýlit třeba Catherine Denevue by znělo jako indiánský pokřik...Nebo to natvrdlé přechylovací pravidlo aplikovat na ještě exotičtější jména jako Aung San Suu Kyi by bylo už úplně praštěné...Jak píše Jan (Žanek) Ráž dole, volba vlasního jména je základní lidská svoboda a právo, tudíž nějaká poťapaná lokální jazyková pravidla by to měla respektovat..
Dalibor Vlach
@Jóža Oltec
Myslíte, že paní San Suu Kyi píše a vyslovuje vaše jméno správně, nebo svým "poťapaným lokálním jazykovým pravidlem"?
Jóža Oltec
Je to především právo jedince jaké jméno bude nosit a jeho psanou formu, ne nějakých jazykových předpisů či pravidel. Ty neumíš moc dobře číst, viď?
Juchin
Přechylovat cizí jména mi přijde úplně pitomé.... A argument, že jinak nepoznáme o jaké jde pohlaví dotyčné osoby, je úplně trapný. Jak to poznají ostatní národy???? Typicky neexistující problém.
OldMonkey
Tak nejlepší je to na letních hrách nějaká černoška z Nigerie ja nevím třeba Uwunagiova
Avatar - Jan Mrkvička
Jan Mrkvička
Je to jen další kultůrní válka. Ale je fakt, že v 90' letech, kdy ještě moc lidí neumělo anglicky a novináři psali jak si kdo chtěl, jsem si několik let myslel, že Sharon Stone je chlap.
Avatar - epr3
epr3
@Jan Mrkvička No, než udělala v Základním instinktu roznožku.....
Bořivoj Zelený
"Williams porazila Seles", "von der Leyen přivítala Kallas".
Co je na těchto zděleních nesrozumitelného? Williams vyhrála a von der Leyen byla hostitelkou paní Kallas.
Celkem nechápu, proč se zahraniční ženská příjmení přechylují a Češky s nepřechýlenymi příjmením se nepřechylují. Např. Kateřina Lang, Karolína Hošek, Emma Smetana, Sára Bejlek aj.
Dnes jsem někde četl, že semifinále v tenise v Abu Dhabi hraje Bejlek vs. Tausonová. Tak Bejlek nepřechýlí a Tauson přechýlí. To je normální chucpe.
Mělo by se to ujasnit, buď přechylovat, nebo nepřechylovat. S výjimkou přechýlených příjmení Češek a Slovenek samozřejmě.
martin.rakous
@Bořivoj Zelený Schválně vyzkoušejte na jakékoli nepřechýlené ženě ji oslovovat paní Novák. Z mojí zkušenosti když toto začnu dělat tak v menší polovině případů, je to těm ženám nepříjemné. Přiznávám, že jsem si tuto statistiku začal vést z důvodu, že mě to připadá směšné. Ale v rámci objektivity se snažím být maximálně korektní. Naprostá většina přes 90% nepřechýlených žen vás na to upozorní, ale i přesto, když je začnete tak oslovovat tak viditelně vidíte, že s tím nejsou v pohodě. Což je opravdu zvláštní situace.
jarek ibler
@martin.rakous
Copak Novák. Ale co třeba Vrána. Kdyby se napsalo, že přišel Vrána s Vránou, tak by to paní Vránová asi moc neocenila. A co třeba paní Kobylová: "Dobrý den, já jsem Kobyla".
dedeky
@jarek ibler Jarku, já se řehtám ještě dnes 😂
Avatar - Jiosef Tyl
Jiosef Tyl
@Bořivoj Zelený nepoužívej cizí slova když nevíš co znamenají (chucpe).
Bořivoj Zelený
@Jiosef Tyl Už nebudu používati cizích termitů, je to velké rizoto.
achjoachjo
@Bořivoj Zelený No, to jste se zrovna moc netrefil. Stejně by ta věta zněla, i kdyby Seles porazila Williams. U další věty totéž. Protože došlo k nepřechýlení, stalo se slovo neohebné, a Vy nevíte, které jméno je ve 4. pádě a které v 1. pádě.
Bořivoj Zelený
@achjoachjo Seles, 1. pád, porazila koho co, Williams, 4. pád. Tak jednoduché to je. Sloveso určí kdo je v 1. p. a kdo ve 4. p.
Avatar - epr3
epr3
@Bořivoj Zelený Nechal bych to být. Ale Lejno s Kalašem bych zatloukl do bedny a odstrčil na moře.....
Martin_Dostal
@Bořivoj Zelený Je to na palici. Představ si že bude cizí příjmení Blb. Bude panička Blbcová, Blbová nebo jen Blbá? Manželka Manfreda Cocota je Cocotá nobo Cocotová? Manželka Si-Tin-Pinda jen Pindá nebo je Pinďová? Jeb bude Jebová, Jebavá nebo Je*blá? Tolik zbytečný otázek.
Ivana Jiřičová
Pokud je tedy třeba zahraniční jméno zachovat v původní, nezměněné podobě, pak by bylo logické zakázat také skloňování cizích mužských jmen a "neprznit" je pádovými koncovkami. Podle současného stavu, kdy se řeší jen ženská jména, by totiž byla správně věta: "Potkali jsme se s Hillary Clinton a Billem Clintonem." Jak k tomu chudák Bill přijde? A v češtině, když si žena zvolí nepřechýlený tvar příjmení, to bude teprve Kocourkov: "Potkali jsme se s Janou Novák a Josefem Novákem." Není to tak trochu na palici🤦‍♂️???
Jóža Oltec
@Ivana Jiřičová Není. Pokud z kontextu nepoznáš o zda se jedná o muže či ženu, jsi sama na palici. Apropo, jakpak bys třeba počeštila Aung San Suu Kyi? Asi jako Anka Kyjová, viď...
Lubos Scheinost
Kdyby se nechala čeština přirozeně vyvíjet (jak uvádíte) a neomezovala se striktními nařízeními Redakce ČT Sport, problém by nebyl. Nejsem proti přechylování, ale např. u tenisových přenosů raději vypínám češtinu, protože patvary na jméno Osaka (Osakaová, Osakaiová) mě dráždí a když vyjedu do světa, jakoby tam hrají jiné tenistky, než slyším nuceně u českých komentátorů. Ještě bych se smířil s tím, že je jméno zachováno a sportovní komentátor doplňuje mnohdy nepřirozeně - ová. Za nejstrašnější považuji, že chudák tenistka Ons Jabeur se nejen nesmyslně vyslovuje, ale dokonce i jinak píše - Džabúrová. Proč zrovna tato tenistka, to mě hlava nebere. Možná je to začátek a půjdou dále, třeba namísto Swiatak se začne prát Švojnteková.
A jen pro zajímavost dodávám, že když jsem před mnoha lety oslovil Redakci ČT Sport, dostal jsem vysvětlení, které jste zmínil, tedy že nebudu vědět, která tenistka zvítězila. Odpověděl jsem, že když “češky porazily němky”, také nevím, který tým zvítězil. Při posledním zdůvodnění již pan Dusík toto nepoužívá, při jeho strohém nařízení to zobecnil na organický jazyk.
Marek Dvorský
Líbí se mi jak televizích je to samá Streepová, Grifinová, Trumpová, Grayová atd, ale pak tomu dají korunu s Emmou Smetana
Avatar - Thomas Ireland
Thomas Ireland
@chtěl jsem napsat něco podobného Marek Dvorský
Jan Ráž
Subjektivní názory na to, zda přechylovat nebo ne , jsou už smutným evergreenem v českém prostředí. Ani prohlášení slovutných odborníků na český jazyk nejsou v tomto relevantní, neb:
Právo na vlastní jméno (včetně jeho zachování v nezměněné podobě) je považováno za součást lidských a osobnostních práv i jako přirozenoprávní atribut lidské důstojnosti.. Toto právo je zakotveno v mezinárodních úmluvách. Například Evropský soud pro lidská práva (ESLP) interpretuje Článek 8 Evropské úmluvy tak , že zahrnuje i právo na vlastní jméno a jeho ochranu před svévolnými zásahy. Rovněž podle českého občanského zákoníku (§ 77) má každý člověk právo užívat své jméno, právo na jeho ochranu a úctu k němu.
Z toho jednoznačně vyplývá, že každý člověk má právo si své jméno ponechat v pro něj přirozeném tvaru, pokud se sám nerozhodne pro jeho změnu.