Zajímavosti
Po stopách češtiny: Ozvláštnění a stereotyp v jazyce publicistů aneb Kolik otřepaných frází znáte?
10 komentářů
Bruno Ferari
0
@Václav Bauer Nepokousejte se vysvetlovat cizi terminy, kdyz jejich vyznam a pouziti zjevne naznate a neovladate.
Přejít do diskuze
@Vladislav Novák ....Vladislave Nováku, já jen odpovídám otřepanou frází
na položenou otázku z titulku. A ta se používá českými novináři dodnes i v oficiálních komentářích Jinak máte samozřejmě pravdu.
na položenou otázku z titulku. A ta se používá českými novináři dodnes i v oficiálních komentářích Jinak máte samozřejmě pravdu.
Článek a autor na úplné houno, dnes se v zemích českých už dlouho používá Czenglish, nikoliv čeština jak tu ten cvok navozuje.
@Pavel Kmoníček
Až kapitulace Japonska 15. srpna 1945 znamenala konec II. světové války, i když ji oficiálně Japonsko podepsalo tu kapitulaci 2.9.1945.
Netvrďte zde data, aniž byste věděl.
Až kapitulace Japonska 15. srpna 1945 znamenala konec II. světové války, i když ji oficiálně Japonsko podepsalo tu kapitulaci 2.9.1945.
Netvrďte zde data, aniž byste věděl.
V mluvené publicistice se moderně říká, že se něco někam propisuje, případně se to dává na první dobrou.
@Václav Bauer, "kontroverzní" znamená "sporný". "Rozporuplný" už má podle mě vyšší významový stupeň.