Zprávy

Zpět na článek

Atentát na Heydricha: Pišme správně Gabčíkovo jméno

4 komentářů

smokingkoala
4. června 2011 • 15:26
a vis ze mi to je uplne jedno? cehun nebo slovak, hlavni je esli ten chlap ma charakter. a gabcik nepopiratelne mel. za to ho mame radi, a ine slovaky jeho kalibru taky. takze vocode ....
marecisko
31. května 2011 • 22:44
to sa mi vždy na českým médiách páčilo. Pokiaľ išlo o nejakú osobnosť z bývalej spoločnej československej republiky, tak to bol vždy Čech, ale keď išlo o Slováka, tak to už bol čechoslovák a pod... Gabčík bol Slovák, ako repa. A žiaden prekrúcač dejín to nezmení.
kovarik
26. května 2011 • 10:31
je to hovadina. Je naprosto irelevantní, co měl napsáno ve vojenské knížce a jak se tzv. "cítil". Rozhodující je, co měl v rodném listě. Byl-li pokřtěn na Slovensku (byť v Československé republice) jako Jozef, tak je prostě Jozef. Něco jiného by bylo, kdyby se byl nechal úředně přejmenovat. Pokud existuje jeho žádost o přejmenování na Josef a následné rozhodnutí správního orgánu - v tomto případě asi nějakého místního obecního úřadu či matriky, pak je Josef. Jinak je Jozef. A pokud jde o tu národnost - zase záleží na tom, co měl v rodném listě. Pochybuji ale, že tam měl jako národnost uvedeno: "československá". Takže byť se cítil Čechoslovákem, byl to prostě Slovák. A už vůbec není rozhodující, že mluvil dobře česky. Já také mluvím dobře slovensky a jsem Čech. Se Slováky nemám příbuzensky ani jinak nic společného. To si zase autor pustil pusu, resp. pero na špacír, aniž by to nastudoval.
spiderm
27. května 2011 • 13:12
Třeba chtěl Jiří Sequens uchlácholit slovenské nacionalisty