Komentáře

Zpět na článek

Čeština je příliš složitý software pro hardware, který nosíme na krku

2 komentářů

sendyman
21. března 2012 • 06:54
Připojuji se ke mnou ctěnému von.Rammsteinovi (to je totiž zdejší dlouholetý originál, víme?).
Patřím do "staré školy", a tam jaksi patřilo k normálu, naučit se slušně rodný jazyk. Čest výjimkám, ale to, co občas čtu dnes - a k mé velké lítosti ani RX není tou výjimkou, a to nemluvím o debatách, ale o článcích některých ctěných redachtórů a redachtórek - no, někdy mi vstávají vlasy hrůzou, co je jeden (a kdyby jeden!) schopen zplodit. Bohužel, ani zprávy na ČT nevyjímaje.
Bojím, bojím, že to je dnes už takový standarT! ( )
Malé, leč běžné příklady:
1."Byla podepsána smlouva mezi oběmi zeměmi." No jasně, tam je přece shoda, tak to má bejt, né?
2."Kdybysem, mohli bysme" a tak podobně - moje oblíbené. Samozřejmě vím, jak je to správně, ale mluvím tak v hospodě a někdy tak i sem do diskusí píšu. Ale to je slang od začátku až do konce, kdo to (a mě) zná, pochopí (pan Šibík jednou ve spravedlivém rozhořčení nepochopil...). Ale vždycky mě dostanou lidé, kteří ve snaze být zatraceně korektní, napíšou "kdyby jste, kdyby jsem" a tak nějak obdobně.
No prča, fakt!
vonrammstein
20. března 2012 • 16:06
Nemít Reflex Vás, padlého kněze a Holce (když se dobře vyspí), nebylo by tu už vůbec nic ke čtení