Historie

Zpět na článek

Povstání Boxerů: Vzbouřence měly porazit i střely nabité energií obnažených ženských rozkroků

12 komentářů

TCerny
adThomas 2 tak to je Vam 72 a jste jen o 10 let mladsi.
Ja byl v r. 68 uz coby chirurg v Praze na Bulovce ( nevim jestli tu nemocnici v Praze 8 znate) a dokonce jsem operoval 8 zranenych ukrajinskych vetrelcu , kteri se obratili s autem a samozrejme i pres tu nenanvist k nim lege artis.
Jinak capital of New York je Albany a capital of South Carolina je samozrejme Columbia .
Charleston je capital of West Virginia ale v USA je strasna spousta stejne pojmenovanych mest jako prave Vas Charleston in South Caroline jak se jmenuje take Capital of West Virginia ( mountain mama-jak se zpiva v pisnicce).
Treba Springfield si a capital of Illinois a mimo to existuje jeste vice "Springfields " na vychodnim pobrezi USA.
Poznate i vy sam , ze Kissinger ma i ve 100 letech porad silny cizinecky prizvuk jeho anglictiny ackoli byl ministr zahranici USA?
Ja poznam skoro kazdeho cizince mluvicicho nemecky.
thomas2
@TCerny Tak to vidim, slovo otec nezmenila cenzura na hvezdicky, a take ne táta, ale t a t a ano. Tak to bude nejake slovo ve slangu, ktere neznam.
thomas2
@TCerny V 06:25 hodin jste napsal otec, to se nezmenilo na hvezdicky. Ale mozna, ze cenzura Reflexu si mysli, ze t a t a je sproste slovo. Mozna, ze kdybyste to napsal s carkou nad prvnim a, tak by to proslo. Tak to zkusim. Táta. A bez carky nad a: ***. Tak uvidim, co cenzura zmeni na hvezdicky. Mozna, ze v nejakem ceskem slangu je t a t a sproste slovo. To ja neznam.
thomas2
@TCerny Mne bylo 15 let, kdyz jsme se nastehovali do USA. Tak tak jsem se naucil anglicky, ale kdyz mluvim anglicky, tak Americane poznaji, ze to neni muj matersky jazyk, ze jsem se musel narodit nekde jinde. Tak nekdy, kdyz se mnou mluvi, tak se zeptaji, odkud jsem. No, nepoznaji, ze mam cesky akcent. Ja jsem se narodil v Praze, podobne jako nase matka a moje sestra. Moje sestra je o 6 let mladsi nez ja, tak ji bylo 9 let, kdyz jsme se dostali do USA, tak v tom veku se naucila anglickou vyslovnost tak vyborne, ze Americani, kdyz ji slysi mluvit, tak ani nepoznaji, ze anglictina neni jeji matersky jazyk. Nasi rodice se nedokazali vubec anglickou vyslovnost naucit, mluvili anglicky se silnym ceskym prizvukem, tak v anglictine vicemene davali ceske souhlasky a samohlasky. Tak treba misto w rikali v. Ja jsem se naucil vyslovnost v a podobne treba jak vyslovit th, coz nasi rodice vubec neumeli. No ale i kdyz nemluvim anglicky s tak velkym ceskym prizvukem jako nasi rodice, tak stejnak, kdyz mluvim, tak to poznaji, ze jsem se narodil v jine zemi. Loni na vanoce jsem dostal knihu Historical Linguistics, Theory and Method, kterou napsal Mark Hale, a tam me prekvapilo, ze napsal, ze 'R' in word-initial position involves lip-rounding and velarization, but these features are absent when R is at the end of words. No, to jsem vubec nevedel. Tak jsem vyslovoval americke r spatne. No nevim dobre, jak to vyslovit. Anglicky jsem se naucil ve meste New York, kde jsem zil od roku 1969 do roku 1991, kdyz jsem se kvuli zamestnani nastehoval sem do Jizni Karoliny. Tady bydlim ve meste Charleston. Utekli jsme z CSSR roku 1968, brzo po sovetske invazi, do Rakouska, tam jsme byli hlavne v uprchlickych taborech, a v dubnu 1969 jsme dostali povoleni se nastehovat do USA. Co se tyce pocitacu, tak myslim, ze to vyhvezdickovani slova o t e c neni kvuli pocitaci, ale asi kvuli cenzure tady na Reflexu, ze si asi myslela cenzura, ze jste tam napsal sproste jmeno. Nevim.
TCerny
@thomas2 ted mi bylo opet vyhvezdickovano slovo " t a t a " nevite proc?
TCerny
@TCerny internetu vubec nerozumima tak nevim, proc mi v tom textu computer automaticky vyhvezdickoval slovo" otec" nebo "***" resp. " s tatou".
TCerny
@TCerny ja ani holandsky , ani italsky ani recky vubec neumim.Ale doma mam take strasnou spoustu slovniku a ucebnic, protoze muj *** byl polyglott a umel velmi dobre 10 jazyku a ja jen 7.
Od r. 48 jsem se s tatou ucil denne angl. i franc. vedle povinne rustiny a tak moje vyslovnost jak francouzsky , tak anglicky je lepsi nez moje vyslovnost nemciny , kterou umim nesrovnatelne lepe a mam i doktorat mediciny i v nemcine .
Aby clovek se naucil cizi rec bez akcentu, musi zacit jako dite.Treba US ex-ministr Kissinger prisel do USAv 16 letech a stal se ministrem zahranici coz je v USA nejvysi post, kterou m,uze ten ktery se v USA nenarodil ziskat, jak jiste vite .A jedna moje kamoska americanka mi rikala , ze kdyz slysi mluvit Kissingera anglicky je jasne videt ze neni american a ona se "musi smat".coz nemyslela peiorativne.
V psane nemcine nepozna nikdo ( protoze nemeckou gramatiku ovladam urcite lip nez vetsina nemcu)., ze nejsem rodily nemec ale v mluvene nejpozdeji po 3.vete .
Spanelstinu jsem se ucil v Madridu a mam ji moc rad a v Mexiku , kde jsem byl nescislnekrat ( Cancun15x, Playa del Carmen, Los Cabos , Guayamas etc. etc. ) Dominican Rep. ( asi 15x) na Kube (4x) Panama , Costa rica, Venezuela jednou a mluvim tam jen spanelsky ackoli anglicky umim daleko lepe.byl jsem asi 50x!!! v Lisabonu a ucil se portugalsky v mnoha kursech v nemecku , ale portugalsky umim jen strasne malo, spanelsky mnohem lepe.V USA mam zkousku ECFMG ( Educational council for foreign medical graduates ) ktera uz asi neplati.
Umim ale perfektne zpameti vsechna hlavni mesta vsech 50 USA statu !!! Kde zijete?
Zdravim Vas !
MUDr Prag 66, Dr.med.Hannover 85
Thomas Alois Cerny nar. v Praze 1943 ( 82 let)
Facharzt für Chirurgie, Unfallchirurgie, Sozialmedizin uz 59 let!! ( jako malokdo mezi jeste zivymi!)
thomas2
@TCerny pokracuji tady, protoze uz jsem nemel misto, tak pokracuji tady. Tak i kdyz jsem se ucil rusky a nemecky nekolik let, tak mnoho sliov, ktere jsem se naucil, tak nepoznam. Kdezto slova z latiny jsou obycejne podobna v anglictine, spanelstine, portugalstine, francouztine, a je jich mnoho v tech jazycich, tak je obycejne poznam. Tak to je vyhoda. Take slova ze stare rectiny jsou ponekud casta v anglictine, spanelstine, portugalstine, francouzstine, ale mnohem mene casta v nemcine a rustine. Ta se pisou priblizne stejne v tech jazycich. Co se tyce cinstiny, tak mam tu vedecke prace o dejinach cinstiny, take ucebnici mandarinske cinstiny, a slovnik, a take slovnik kantonske cinstiny a fujianske cinstiny, a take gramatiku stare klasicke cinstiny, a kratkou gramatiku kantonske cinstiny a hokkienske cinstiny. Tak z toho vidim, jaky je znak (angicky character) slov umrit a ctyri, moc podobne ty znaky nejsou. Ale ve vyslovnosti jsou ta slova velmi podobna, v mandarinske cinstine, v kantonske cinstne a v hokkienske cinstine se ta slova lisi jen tonem, kdezto obe slova maji stejnou souhlasku a pak samohlasku po souhlasce. V tujianske cinstine je trochu vic rozdilu, stejna souhlaska, [s[ na zacatku, pak slovo umrit ma samohlasku i a ton cislo 3. kdezto slovo ctyri ma dvouhlaku ei a ton 4, tak to je sei4, tak to je o neco mene podobne v tujianske cinstine. No presto je to obycejna vira mezi cinany, ze cislo ctyri je spojene s nestestim, tak je lepsi se toho vyhnout. Ovsem treba v matematice se toho clovek nemuze vyhnout.
thomas2
@TCerny Ja nejsem sinolog, Jsem expert hlavne v historicke lingvistice, Tak vim dost veci o dejinach nekterych jazyku, jake zmeny byvaji caste a jake ne. Jinak jsem se moc intezivne zadny jazyk nenaucil. Kdyz mi bylo 15 let, tak nase rodina se nastehovala do USA, jak chtel nas otec, protoze tam uz byl tak deset let uz jeho bratr Karel s rodinou. Ten utekl z CSR brzo po komunistickem puci roku 1948. Nase rodina utekla brzo po sovetske invazi, kterou zacala sovetska okupace. Predtim jsem mel ve skole v Praze tak 5 let rustinu, to byl povinny predmet, jak jiste dobre vite. No uceni ciziho jazyku ve skole, kde to je tak 5 hodin tydne, je pomale. V USA jsem se dobre naucil anglicky, protoze to je hlavni jazyk v USA. Jinak jsem se ucil tak 3 roky ve skole nemecky, take na univerzite dva semestry spanelsky, portugalsky, francouzsky a latinsky a jeden semestr italsky, holandsky, a starou rectinu a starou norstinu. No to uz je davno, tak jsem toho uz hodne zapomnel. Tak dobre umim cesky a anglicky a take rozumim dobre slovensky. Mam slovniky, gramatiky i ucebnice, dalsich jazyku, ale to pouziji hlavne, kdyz neco chci zjistit. Nekdy ctu vedecka dila v oboru historicke lingvistiky v jinych jazycich, ale to rozumim dost dobre ve spanelstine a v portugalstine, trochu hur ve francouzstine, a jeste hur v rustine a v nemcine. Ve spanelstine a portugalstine mam vyhodu tim,, ze oba jazyky maji mnoho slov z latiny, podobne jako ma anglictina, tak ta slova z latiny obycejne poznam, protoze umim anglicky, tak malokdy potrebuji hledat slova ve slovniku. Nemcina a rustina maji mnohem mene slov z latiny nez anglictina, spanelstina a portugalstina, tak je o dost casteji, ze slovo nepoznam a musim to hledat se slovniku. Francouzstina ma take mnoho slov z latiny, ale je vic rozdilna, vic se lisi od spanelstiny a portugalstiny, tak je to obtiznejsi to cist. No ale vyborne rozumim, kdyz ctu, jemom cesky, anglicky a slovensky. No, tak i kdyz jsem se ucil nekolik let rusky a nemecky,
TCerny
@thomas2 dekuji Vam velmi , neb cinsky samozrejme neumim .Ale kdybych byl mlad , urcite bych se ucil cinsky a arabsky .Je mi 82 a cely zivot jsem se ucil velmi intensivne jen francouzsky, anglicky rusky a vysopce nadprumerne latinu a po me emigraci pred 50 lety jeste spanelsky a samozrejme nemecky .Vy jkste sinolog?
thomas2
@TCerny To ve vyslovnosti jsou slova pro 'smrt' a 'ctyri' podobna, lisi se jen tonem. Ale znaky pro 'smrt' a 'ctyri' nejsou podobne.
TCerny
Zminenim obnazene vulvy ( introitus vaginae=vstupni otvor do vaginy) zcela jiste autor pripouta pozornost k zajimavemu clanku o cinskych Boxerech i kdyz totothema je v nem jen okrajove zminene:
"Obzvlášť zákeřným trikem obránců měla být taktika postavit do cesty útočících Boxerů nahou ženu a rozptylovat tak jejich mužskou energii.
Vyprávělo se také, že na každém kanónu bránícím ambasády sedí nahá žena a vhání obnaženým rozkrokem do střel ženskou energii.
Boxerská ochranná kouzla byla založena na elementu Jang a proti projektilům nabitým esencí Jin proto byla bezmocná."
Ja jsem si z clanku vzal informaci, ze cinsky znak pro "pana" a "prase" jsou si velmi podobne.
Ja jen vim , ze cinsky znak pro "smrt" a pro "cislo 4" jsou si tak podobne , ze treba v cinskych vnitrostatnich letadlech je rada 4 povercive vynechavana.