Ruce pryč od dortu pejska a kočičky!!!
5
/
27
Přehled fotografií
Zavřít
Šéfkuchařka se na osm minut zamyslela a pak si načrtla řez budoucím dortem – byl to geniální nápad!
|
Zdroj: Archív
Úterý, 12. prosince 2017 10.00 - S pedantickou přesností se scházíme v Tančící kuchyni. Přítomni jsou: člen oddělení nepodložených klišé časopisu Reflex, šéfkuchařka, krotitelka myší, fotografka a kameraman pořizující důkazní materiál pro příští generace a v neposlední řadě mé lyžařské rukavice pro případ, že bych musel vzít do ruky myš.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
10.32 - Darina si vybírá krizi hned na začátku. Něco jí nehraje. Vím, oč jde, a řeknu to nahlas: „Ty nechápeš, jak může někdo vařit dort v kastrolu jako eintopf, je to tak?“ Darina kývne. Je mi jasné, že tápe. Co budeme dělat?
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
10.40 - Po osmi minutách hrobového ticha, kdy mlčky sledujeme kuchařku s hlavou v dlaních a máme vážně obavy o osud expedice, bere náhle Darina tužku a začne si cosi čárat na kus papíru (viz obr.). „Mám to,“ řekne rozhodně. „Klíč je hned v první větě receptu: ,Vzali mouku, mlíčko, vajíčko a míchali to dohromady.‘ To je přece palačinka! Uděláme několikaposchoďový palačinkový dort!“
|
Zdroj: Archív
10.46 - A už to lítá. Darina velí, abychom roztřídili kompatibilní a nekompatibilní suroviny, čímž potlačí největší úskalí receptu: až příliš odvážné míchání sladkého se slaným. „Slanina se sladkým se kombinuje super. Syreček méně,“ přiznává.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
10.46 - A už to lítá. Darina velí, abychom roztřídili kompatibilní a nekompatibilní suroviny, čímž potlačí největší úskalí receptu: až příliš odvážné míchání sladkého se slaným. „Slanina se sladkým se kombinuje super. Syreček méně,“ přiznává.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
10.56 - „Aspoň v první větě můžeme kopírovat recepturu, aby to byla pravda,“ uleví si Darina. Varovně zvednu prst: „Počkej, pravda to musí být až do konce. Mysleme na to, že tady přes ulici za Tančícím domem bydlel Václav Havel.“
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
11. 02 - Krájím cibuli a buřty a opatrně se zeptám Dariny, zda se podle Čapkova textu dá vařit jako podle skutečného receptu. „To rozhodně ne,“ ohradí se. „Jednak tu nejsou gramáže, jednak autor používá pouze slovesa ‚dát‘ a ‚přidat‘. Kromě toho si Čapek leckde protiřečí, třeba když nakreslí zvířata u hrnce na polívku s popiskou ‚… a dali dort péci‘.“ S tím by ve vysoké kuchyni nepochodil. Právě slovesa tu určují charakter úpravy surovin – tedy zda je budeme dusit, vařit, smažit, blanšírovat, spařovat… „Na druhou stranu,“ libuje si Darina, „matný obraz postupu nám dává svobodu. V tom je naše naděje.“
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
11. 02 - Krájím cibuli a buřty a opatrně se zeptám Dariny, zda se podle Čapkova textu dá vařit jako podle skutečného receptu. „To rozhodně ne,“ ohradí se. „Jednak tu nejsou gramáže, jednak autor používá pouze slovesa ‚dát‘ a ‚přidat‘. Kromě toho si Čapek leckde protiřečí, třeba když nakreslí zvířata u hrnce na polívku s popiskou ‚… a dali dort péci‘.“ S tím by ve vysoké kuchyni nepochodil. Právě slovesa tu určují charakter úpravy surovin – tedy zda je budeme dusit, vařit, smažit, blanšírovat, spařovat… „Na druhou stranu,“ libuje si Darina, „matný obraz postupu nám dává svobodu. V tom je naše naděje.“
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
11.25 - „Proč by to nemělo bejt dobrý,“ uklidňuju sám sebe, když dávám do trouby husí krk a morkové kosti. „Vždyť vaříme jenom z toho, co mám rád.“ – „I ty myši?“ rýpne si fotografka Thao. Protestuju: „Hele, léta chodím k mámě na svíčkovou a vždycky mi k ní vnucuje brusinky. Taky je nesnáším, ale dám si je, aby měla radost.“
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
11.41 - Syrečky mocně prostoupily místnost. Nic neříkám, připravuji masovou směs se zelím pro tzv. slané patro, ale cítím, že kuchyní se line cosi, co Čapka donutilo napsat: „Kypělo to a přetékalo a čmoudilo to, jako kdyby se staré hadry pálily.“ Možná právě to je věta, která pověsti dortu uškodila nejvíc. S obavami se dívám na Darinu, ale ta jen energicky odškrtává z receptu další použité suroviny..., konkrétně morek z kostí.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
11.36 - „A pak tam dali několik syrečků,“ čtu nahlas z knihy. Jim se to řekne, ale kam? Obávám se nové krize. Jenomže Darina je v ráži: „Zapečeme syrečky do spodní palačinky, základny budoucího dortu.“ Heuréka!
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
12.14 - Přichází opravdu horká chvilka. Budeme do pánve přidávat čtyři bílé myši, které si tam naporoučela kočička. Kuchařka sahá do sklenice a vytahuje za ocas první myšku. Rychlé zamíchání a myš se ztratí na pánvi mezi „několika buřty, hodně pepřovými“. Jestli s tím máte někdo problém, tak myší chlupy jsou prý dobré na žlázy s vnitřní sekrecí.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
12.25 - „Mně se zdá, že je málo mastný,“ řekla kočička, „musíme tam dát několik špekových kůží.“ A tak krájím anglickou slaninu na plátky tenké jako Anglické listy Josefova bratra. Po chvíli uzavíráme práce na masové směsi, jednou provždy se jí bude říkat slané patro (salt floor). Ochutnáváme ho a plácáme se vařečkami po zádech. „Tenhle recept bude signature dish každý restaurace, do který ho prodám,“ prorokuje Darina v euforii.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
12.25 - „Mně se zdá, že je málo mastný,“ řekla kočička, „musíme tam dát několik špekových kůží.“ A tak krájím anglickou slaninu na plátky tenké jako Anglické listy Josefova bratra. Po chvíli uzavíráme práce na masové směsi, jednou provždy se jí bude říkat slané patro (salt floor). Ochutnáváme ho a plácáme se vařečkami po zádech. „Tenhle recept bude signature dish každý restaurace, do který ho prodám,“ prorokuje Darina v euforii.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
12.35 - Přecházíme do sladké sekce. Ochucujeme tvaroh skořicí, přidáváme rozinky, drobíme perník, čokoládu. Kakao nesmí chybět. A navrch – jak jinak, šlehačka! Na slaný základ přijdou skadkosti. Cítíme, že se blíží finále. Darina začíná sochařit, palačinky umně okrajuje do dvou velikosti… Co mě nejvíc překvapuje, opravdu to začíná připomínat dort!
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
12.35 - Přecházíme do sladké sekce. Ochucujeme tvaroh skořicí, přidáváme rozinky, drobíme perník, čokoládu. Kakao nesmí chybět. A navrch – jak jinak, šlehačka! Na slaný základ přijdou skadkosti. Cítíme, že se blíží finále. Darina začíná sochařit, palačinky umně okrajuje do dvou velikosti… Co mě nejvíc překvapuje, opravdu to začíná připomínat dort!
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
12.35 - Přecházíme do sladké sekce. Ochucujeme tvaroh skořicí, přidáváme rozinky, drobíme perník, čokoládu. Kakao nesmí chybět. A navrch – jak jinak, šlehačka! Na slaný základ přijdou skadkosti. Cítíme, že se blíží finále. Darina začíná sochařit, palačinky umně okrajuje do dvou velikosti… Co mě nejvíc překvapuje, opravdu to začíná připomínat dort!
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
12.35 - Přecházíme do sladké sekce. Ochucujeme tvaroh skořicí, přidáváme rozinky, drobíme perník, čokoládu. Kakao nesmí chybět. A navrch – jak jinak, šlehačka! Na slaný základ přijdou skadkosti. Cítíme, že se blíží finále. Darina začíná sochařit, palačinky umně okrajuje do dvou velikosti… Co mě nejvíc překvapuje, opravdu to začíná připomínat dort!
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
12.44 - Je čas oběda. V kuchyni to voní a Thao se stále častěji ptá, jestli není škoda dát to všechno tomu psovi.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
12.59 - Ptám se Dariny, zda jsou na světě chutě, které nikdo nikdy nezkombinoval. Má za to, že stoprocentně. „Třeba jsme u něčeho velkého,“ snažím se ji přesvědčit. „Nechceš dát do slaného patra k zelí trochu čokolády?“ Nechce. Teď už je jasné, že si recept mými nejapnými žerty zkazit nenechá.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
13.01 - Odškrtávám poslední položku v receptuře. Je mi jako zedníkovi, který usadil poslední cihlu do zdi Čapkovy vily. Dort je hotový a Darina konstatuje úspěch. „V podstatě jsme se odchýlili jen v tom, že jsme to neházeli do jednoho hrnce. Ale to by uměl každej debil.“ Souhlasím a připomínám, že genialita jejího receptu spočívá v tom, že se jedná o hlavní jídlo i dezert v jednom. „Akorát,“ radím jí, „až to prodáš do restaurace Maso a kobliha, ať dělají salt floor nahoře. Správně by se hosté měli projíst od slaného ke sladkému.“
|
Zdroj: Archív
13.03 - Přivádějí Marvina, jenž bude hrát „zlého psa“ z Čapkova příběhu. Je to roztomilý vořech, neubráním se tomu, dívat se na něj jako na Lajku.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
13.03 - Přivádějí Marvina, jenž bude hrát „zlého psa“ z Čapkova příběhu. Je to roztomilý vořech, neubráním se tomu, dívat se na něj jako na Lajku.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
13.05 (Finále) - Pokus začíná. Trvá 32 sekund. Po nich je talířek prázdný. „Zlý pes“ skáče na Darinu a žádá nášup. Čekáme patnáct minut. Pes stále žije. Naše cesta plná pochybností a nových nadějí je u konce. „Uvařili“ jsme dobrý dort, což je vlastně nepřekvapivé. Už pejsek přece věděl, že „do takového dortu dá všecko, co je k jídlu nejlepší, všecko, co nejraději jíš, a pak je ten dort nejlepší“. Tak co byste čekali.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
13.05 (Finále) - Pokus začíná. Trvá 32 sekund. Po nich je talířek prázdný. „Zlý pes“ skáče na Darinu a žádá nášup. Čekáme patnáct minut. Pes stále žije. Naše cesta plná pochybností a nových nadějí je u konce. „Uvařili“ jsme dobrý dort, což je vlastně nepřekvapivé. Už pejsek přece věděl, že „do takového dortu dá všecko, co je k jídlu nejlepší, všecko, co nejraději jíš, a pak je ten dort nejlepší“. Tak co byste čekali.
|
Zdroj: Nguyen Phuong Thao
P. S.: Během tohoto článku nebylo ublíženo žádným živým zvířatům. Jako náhražku za myš jsme použili maso z nutrie. Reflex děkuje Tančící kuchyni (tancicikuchyne.cz) za poskytnutí Tančící kuchyně
|
Zdroj: Archív
Zavřít