William Trevor – Den, kdy jsme se opili dortem

Oslava životů všedních lidí. Tak lze charakterizovat tvorbu irského spisovatele Williama Trevora (1928). Při čtení Trevorových povídek vás bezděky napadne, že se máte lépe než šediví problematičtí hrdinové žijící životy plné pochyb a tápání. Ubezpečujete se, že váš život je barevnější, veselejší a naplněnější. A přitom lačně čtete o Trevorových lidičkách, ztotožňujete se s nimi a pokud si rovnou nepřiznáte, že vaše životy mají některé rysy shodné s životy hrdinů...

, máte alespoň dojem, že stejně jako jeho hrdinové žijí ti, kteří vás obklopují. William Trevor neláká čtenáře velkými činy či vášněmi ani exotickými prostředími. Jeho hrdinové se pohybují v unylých domácnostech, kancelářích, v barech a žijí své trochu pokřivené i když upřímné životy.

A tak poznáte Terezu, která při svatbě zjišťuje, že na rozdíl od svých kamarádek udělala výběrem partnera terno, protože mezi lidmi, které nic nespojuje, se nic nemůže zkazit. Na večírku profesora Scullyho se setkáte s dívkou Valerií, která už nikdy nezapadne mezi své vrstevníky, protože na Boží hod před šesti lety zahynul její přítel. Stanete se svědkem odchodu čtyřicetiletého pana Britta od manželky Hildy k osmadvacetileté Marii a jeho pokořujícího návratu zpět. V chodbách internátní školy pocítíte nadšení devítiletého Michaela z návštěvy otce a jeho nové ženy Gillian a stud za provinciálnost vlastní matky, kterou i přes její nedostatky opravdu miluje.
Ochutnejte ukázku z povídky Ráj:
Slečna Dohenyová kráčela setmělým městem, známá postava sobotní noci. Bylo to stejné jako vždycky, seděla mu nablízku, z cigarety, kterou převaloval v prstech, se vinul kouř. I ta dívka bude teď – úplně jinak – nablízku muži, co není její manžel. Jako ve filmu se budou po pokoji najatém pro lásku válet šaty, ticho budou přerývat vzdechy. Slečně Dohenyové stékaly po dokonalém make-upu slzy, jako už tolikrát v sobotní večer cestou z baru Ráj. Někdy bylo těžké neplakat při vědomí, že se ještě stihla dožít uvolněných časů, které se vysmívaly její trýzni z potlačené lásky. Ve výběru, který vydalo nakladatelství Argo najdete jedenáct povídek, přestože Trevorovo psaní by sneslo i rozměr velkorysejší. Věnujte pozornost přebalu knížky. Malba Hynka Martince přesně charakterizuje Trevorův styl vykreslování postav od matné siluety až po jasné rysy tváře.
Z anglického originálu The Stories of William Trevor vybrala a přeložila Lenka Urbanová
V edici anglo-amerických autorů vydalo nakladatelství Argo, 2005
Cena v knihkupectvích 198 Kč