Češi a Cikáni v osidlech francouzského jazyka | Reflex.cz
reklama
nahoru
Očima vévody z Ellgutu

Češi a Cikáni v osidlech francouzského jazyka

Jan Berwid-Buquoy25. srpna 2011 • 17:10
Češi a Cikáni v osidlech francouzského jazyka
praotec čech
• foto: 
internet

Francouzština nedělá příliš velký rozdíl mezi pojmy Čech a Cikán. Jak k tomu došlo? Celá záležitost má historické pozadí.

reklama

První Cikáni jsou na území Čech doloženi zápisem královského kronikáře v roce 1416 v doprovodu kresby rodiny „romanotšelů“ v čele s otcem údajně třímajícím podle názorů některých historiků povolený luk. Autorem reliéfu je mědirytec Václav z Olomouce. Při bližším zkoumání se však zjistilo, že údajný „luk“ je ve skutečnosti laso, neboť pod dílem se nacházel nápis „romanotssel urgu“, což v tehdejší mongolštině znamenalo „Cikán s lasem“. Cikáni se tedy v 15. století v Čechách nazývali romanotšelé a nepřišli k nám z Indie (jak často praví legenda), nýbrž z Mongolska.

 

Nazývat Cikány pojmem „Romové“ je diskriminace ostatních cikánských etnik. Těch je v Evropě mnoho: Sinti, Jerli, Kalé, Kalderaš, Roma, Lalleri, Lovara a Manuš. Je to asi tak, jako kdybychom všechny Slovany chtěli nazývat pojmem „Bulhaři“. Život a kultura Cikánů jsou zahaleny předsudky, zaujatostmi a bájemi, neboť průměrný Evropan o nich neví zhola nic. Možná že bude pro leckdejakého čtenáře překvapením, že asi 90 % evropských Cikánů jsou křesťané – převážně katolíci. Své útočiště a ochranu hledají v křesťanských zemích – převážně ve Francii, která je silně katolická.

 

 

A zde jsme u jádra problému. První Cikáni přišli do Francie z Čech kolem roku 1420. U nás nebyli všude pro svůj kočovný způsob života úplně vítáni. Majitelé šlechtických statků potřebovali stabilní a stálé pracovní síly. Tento požadavek cikánské obyvatelstvo většinou nesplňovalo. Francie byla v daném ohledu daleko tolerantnější a ležérnější. Když se jich Francouzi ptali, odkud jsou, odpovídali: Z Čech, z Bohemie … A tím vznikl jazykovědní omyl, že Češi (Bohêmiens) jsou vlastně Cikáni.

 

I když v současnosti je ve francouzštině Čech vlastně Tchèque a Cikán správně Tzigane, příbuznost pojmů je stále silná.



Diskuse ke článku

 

reklama
Nejčtenější komentáře
INFO.CZ
E15
Nejčtenější
Komentáře
reklama